Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 41 / 0 Reviews / 13 Sep 2012 at 09:46

liana
liana 41 hi there my name is liana. i am 26 ye...
Japanese

象牙 七福神 布袋 根付 セット 銘有り 彫刻 縁起物

高さ 約5.5cm 横幅 約2.5cm

経年による汚れ・擦れ傷が多少ありますが、割れや欠け等の傷は見つかりませんでした。

それぞれ「金子」「古山」の刻印があります。

とても素晴らしいお品ですのでこの機会に是非いかがでしょうか?

新品とは異なりますので古い物にご理解頂ける方のご入札をお願い致します。

※写真と現物とでは撮影環境により多少色合いが異なる場合がございます。

ご理解の上でのご入札をお願いします。

English

There are some scratches due to aging rubbing dirt about 2.5cm width 5.5cm tall sculpture have luck inscription set ivory Netsuke Hotei Seven Lucky Gods, such as scratches and chipping cracking was not found. There is a stamp of "Koyama" "Kaneko", respectively. Why it means on this occasion is goods so great? Thank you for the tender of the person who understands the old ones with a new one is different. ※ The case colors may vary slightly depending on the shooting environment and in the actual photo. Please tender on your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.