Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Aug 2010 at 10:06

junnyt
junnyt 52
Japanese

入学してすぐに文化祭がありました。そのときは物理研究部のブースがあり、かなり忙しかったです。文化祭では、一年生の出し物としてクラスごとに神輿を作り、それを文化祭に来てくれた人に投票で順位をつけました。僕のクラスが2位と大差で1位になりました。とても嬉しかったです。他にも、マイ食器キャンペーンという催しがあり、それでも僕のクラスが1位をとりました。文化祭では、焼きそば、ベビーカステラ、カレーナン、ハンバーガー、ちぢみなどの屋台がだされ、普通の祭りの屋台より安くかった。

English

There was a school festival right after I enrolled in the school.
I was quite busy then as I had to run a booth with other members of the physics club.

In the school festival, each class made mikoshi as a freshman’s fare and visitors ranked them by voting.

My class won a first prize by a large majority.
I was very pleased.

In addition, there was an event called “My Dish Campaign” and our class also won in the event.

There were food stalls such as of pan-fried noodles, small-sized sponge cakes, naan with curry, hamburgers or Korean okonomiyaki and you could get them cheaper than at the food stalls in ordinary festivals.


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.