Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Sep 2012 at 23:15

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

お客様に販売したAの1つに初期不良がありました。
今日、商品が返品されてきました。
まったく動作しません。
新しいAを1つ送っていただけますか?

以下が今回の注文です。

インボイスを下さい。
確認次第すぐに支払いをします。

今回もできるだけ早く発送していただけたらうれしいです。



English

One of As sold to my customer was found to be initial defect.
Today, I have received the returned product.
It does not work at all.
Can you please ship me a new A?

The followings is my new order.

Please send me the invoice.
As soon as I check it, I will pay you promptly.

I would be glad if you ship it to me as soon as possible.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Aは商品名がはいります。取引先に送る英文です。丁寧な英文でお願いします。