Translator Reviews ( Thai → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Sep 2012 at 19:43

nabeai
nabeai 50
Thai

thumbsup: ได้ไอเดียนี้มาจากไหน

Tomo: Conyac เป็นบริการแปลภาษาครับโดยอาศัย Crowd Sourcing คือให้ผู้ใช้เข้ามาร่วมช่วยกันแปล ไอเดียนี้มาจากประสบการณ์โดยตรงที่ผมพบเจอเองหน่ะครับ โดยปกติแล้วใครๆ ก็อยากได้ผลของการแปลที่รวดเร็ว ราคาที่เหมาะสม พร้อมกับงานที่มีคุณภาพ ดังนั้นการนำ Crowd Sourcing มาใช้จึงเป็น สิ่งที่ช่วยตอบโจทย์ตรงนี้ได้

Japanese

thumbsup:このアイディアはどこから来たのですか。
Tomo:Conyacは、ユーザーが集まって翻訳しあうCrowd Sourcing(という考え方)を使った翻訳サービスで、
このアイディアは、直接私が経験したことからです。他の人も普通にある事です。
適正な価格でで、品質のある翻訳を迅速にして欲しいと思いました。
Crowd Sourcing でそれが実現できました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.