Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Sep 2012 at 06:42

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

アントレプレナートークでは、Nomad の小笠原治氏、ゼロベースの石橋秀仁氏、モバツイ創業者の藤川真一氏、スカイアークシステムの小林晋也氏が登壇し、モデレーターとしてヌーラボの橋本正徳氏がおこなった。

テーマは起業。起業ありきではなく、なぜ起業したいのか、起業という選択肢をきちんと客観視し、企業内でイントラプレナーでおこなうほうがサービスとして意味があることもある、起業家として必要な意識とは、ということについてトークがおこなわれた。

English

As for Entrepreneur Talk, Mr.Osamu Ogasahara from Nomad, Mr.Hideto Ishibashi from Zerobase, Mr.Shinichi Fujikawa, the founder of MovaTwitter service, Mr.Shinya Kobayashi from Skyarc System came onto the platform and Mr.Masanori Hashimoto took charge of a moderator.

The theme of the talk was Entrepreneurship. It is important to make clear, 'Why do you want to start a new enterprise?' having a objective point of view to take an option of entrepreneuship, not just take it as a major premise. In some cases, making activities of intrapreneuring within a firm would be more meaningful as a service. The talk focused on what is an awareness required to be an entrepreneur

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingの記事です。 原文:http://www.startup-dating.com/2012/09/myojowaraku-photoreport-2/