Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Sep 2012 at 23:43

ichi_style1
ichi_style1 52 Intro
Japanese

【明星和楽2012】2日で参加者3000人超え!アジアのテクノロジーとクリエイティブの祭典 –フォトレポート2日目

9月8日、9日にテックとクリエイティブの祭典「明星和楽」が開催された。イベント当日は福岡市長による講演や孫泰蔵氏による講演、著名人やVCなどによるパネルトーク、そしてスタートアップ・サービス10社によるショーケースピッチがおこなわれ、二日間で3000人以上もの来場者をむかえた。


ここでは、明星和楽2012二日目の様子をフォトレポートでお伝えする。

English

''Myojo Waraku 2012'' has passed 3000 attendees in only two days! Asia's technology and creativity festival's photo report day 2.

The 8th and 9th of September, the technology and creativity festival ''Myojo Waraku'' has been held. On the day of the event itself, the major of Fukuoka and Son Taizou held speeches, well-known people and VC held panel talks and there was a showcase held of starting up services by ten different companies. In these two days, there were over 3000 attendees.

I would like to show you both days of the Myojo Waraku 2012 festival in pictures.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingの記事です。 原文:http://www.startup-dating.com/2012/09/myojowaraku-photoreport-2/