Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Sep 2012 at 02:53

obnkk
obnkk 50
Japanese

シンガポールで高いものは「車、たばこ、お酒」つまり贅沢品です。
缶ビール500mlは7シンガポールドルほどでしたので、日本円に換算すると約455円しました。(1シンガポールドルは65円にて換算)
「贅沢品を買うことができるのは、お金持ちの人だから高くさせて頂きます!」という方針です。
また、発泡酒はシンガポールにはありませんでした。発泡酒があるのは日本だけなのかな?
日本であれば発泡酒がジュースと同じ値段で買えるのに。
外国を知るからこそ、自分の国のいい部分を知ることができました。

English

"Car, cigarette, liquor", or luxury items, is expensive in Singapore.
A 500ml beer can was about 7 Singapore dollars, which means about 455 yen. (Assume 1 Singapore dollar is equal to 65 yen.)
The policy is to set high price for luxury goods because rich people can afford them.
In addition, low-malt beer was not in Singapore. I wonder it is sold only in Japan.
We can buy the low-malt beer with the same price as juice in Japan.
I was able to recognize good part of my own country by knowing the foreign country.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.