Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / 0 Reviews / 09 Sep 2012 at 02:46
シンガポールで高いものは「車、たばこ、お酒」つまり贅沢品です。
缶ビール500mlは7シンガポールドルほどでしたので、日本円に換算すると約455円しました。(1シンガポールドルは65円にて換算)
「贅沢品を買うことができるのは、お金持ちの人だから高くさせて頂きます!」という方針です。
また、発泡酒はシンガポールにはありませんでした。発泡酒があるのは日本だけなのかな?
日本であれば発泡酒がジュースと同じ値段で買えるのに。
外国を知るからこそ、自分の国のいい部分を知ることができました。
Things that are pricey in Singapore are “Cars, Cigarettes, and Liquor” which are things considered to be luxurious commodity. 500ml canned beer cost about 7 Singapore Dollars, so in Japanese Yen, it would be around 455 yen. (Converting 1 Singapore dollars to 65 yen).
The policy is “As it is only rich people who can afford luxurious commodity, we would make it high price”.
In addition, I could not find any low-malt beer in Singapore. Do you think low-malt beer is only sold in Japan?
In Japan, we can buy low-malt beer in same price with other juice beverages.
Getting to know foreign country actually led me to realize good things about my own country.