Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Sep 2012 at 19:19

berryberry19
berryberry19 50 日本生まれですが、高校・大学を北米で過ごしています。 企業内翻訳およびフ...
English

INSERTING THE BATTERY
The battery compartment is located between the objective barrels. Simply remove the battery cap by rotating it
counter clockwise and insert a CR-123 3-volt lithium battery into the compartment negative end first, then replace
the battery cap.
NOTE: It is recommended that the battery be replaced at least once every 6 months.
SETTING THE DISPLAY FOCUS AND DIOPTER ADJUSTMENT
Before you begin using your laser rangefinder binoculars, a few simple, one-time adjustments should be made to
ensure that you can get sharp focus of objects by just using the main focus knob on the binoculars.

Japanese

電池の挿入
電池のコンパートメントはバレルの間にあります。電池の蓋を反時計回りに回して外してください。CR-123 3ボルト リチウム電池をマイナス側からコンパートメントに差し込み、蓋をします。
注:電池は最低6カ月に1度は交換するこをお勧めします。
表示の焦点とジオプター調整
レーザー距離系付き双眼鏡をご使用される前に、双眼鏡の主要フォーカスノブを使い、被写体を鮮明にみるための調整を行ってください。一度調整すると、再調整する必要はありません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.