Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / 0 Reviews / 05 Sep 2012 at 23:53
Actually ..... no .... My dad is in the hospital so its been abit crazy (time wise) with me the last week or so.
We are going to try something new with Marshall .... since I cant possibly have it all in stock all the time - as much as I try - I am going to have thier public wharehouse ship to you directly in FL.
That way, you can order anything and any amount and we can save time. They are in Virginia. So If I dont have everything (like right now where I only have 6 regular majors)(12 white major & 12 pitch black as well) they can ship directly to you rather then it come up here (2 days transit) then back town to you in FL (3 more days). It will only take 3 instead of 5 days! Better, no ?
So, that being said -
実は・・・・あんまりです。父が入院したので、先週辺りから(時間的に)バタバタしています。
Marshallで何か新しい事にチャレンジしてみようとおもっています・・・何故なら、常に全部の在庫を揃えることは不可能なので-努力はしていますが-彼らの公共の卸業者からフロリダのあなた宛に直接発送してもらうようにします。
そうすれば、あなたは何でも、欲しい数だけ注文する事が可能となりますし、時間も節約する事ができます。彼らはバージニア州にあります。ですから、もし私が全てを確保していない場合でも(例えば今現在、私は6つのregular major、12white majorと12pitch blackしか手元に持っていません)、ここにいったん発送してもらい(2日間)、それからフロリダのあなたへ発送(更に3日間)するかわりに、彼らが直接あなたに発送する事が可能となるのです。そうすれば5日間の代わりに3日間ですみます!その方がよろしくないですか?
ご考慮のほどお願いします。