Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 46 / 0 Reviews / 05 Sep 2012 at 12:30

cailleu
cailleu 46
English

While based on the 599 GTB Fiorano, this prototype is an extreme track car. Ferrari’s engineers carried out extensive engine work on the combustion chambers and inlet and exhaust tracts. All these changes, combined with the fact that internal attrition has been reduced and maximum revs have been boosted to 9,000 rpm, lead to a target power output of 700 hp at 9,000 rpm.

Moreover, the 599XX is characterized by an innovative electronic concept called the “High Performance Dynamic Concept” designed for maximum performance by managing the combination of the car’s mechanical limits with the potential of its electronic controls.

Japanese

599GTフィラノをベースに置きながらも、このプロトタイプは、過激なトラックです。フェラーリの技術者は、燃焼室と吸気口と排気管に関する広範なエンジンの仕組みをはかった。内部の消耗が低減されており、最大回転数が9000 rpmに後押しされているという事実と、組み合わされるすべてのこれらの変更は、9000 rpmで700馬力の目標パワー出力につながる。

また、599XXは、その電子制御の可能性を秘めた車の機械的な制限の組み合わせを管理することで、最大のパフォーマンスのために設計された "高性能ダイナミックコンセプト"と呼ばれる革新的な電子概念によって特徴づけられる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.