Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 12 Aug 2010 at 00:27

klx1204
klx1204 53
English

Templated invoicing & receipts

Dual checkout mode - either as a member or as a guest. Members can save delivery addresses, and have access to promotion codes and store credit (if applicable).

Embedded dual currency payment options handled by AsiaPay that supports Visa and Mastercard, as well as China’s two major payment gateways.

Customers can be assigned store credit, as well as promotion codes to apply custom discounts to order totals. Custom discount rules are applied only to items that are not already marked as on sale.

Custom shipping policy/pricing based on customer delivery address.
Email 3PC using the modMail service to apply custom HTML templates to any and all customer service communications.

Chinese (Traditional)

模板化收據及發票
雙重結帳模式——會員或顧客等同。會員可以儲存遞送地址,並且可以獲得優惠碼和商店抵用券(如果可以的話)。
嵌入式雙重現金支付選項——由AsiaPay管理,支持Visa和萬事達卡,也支持中國的兩種主要支付渠道。
顧客可以指定商店抵用券,也可以指定優惠碼,在結算總帳時享用客制化折扣。客制化折扣規則只能用在沒有標記“折價出售”的商品上。
客制化送達政策/基於顧客送達地址的價格。
透過modMail服務,電郵傳送3PC以兼容訂製HTML模板到全部客戶服務方式。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: These words do not need to be translated from English: MODx, MODx Revolution, Gizzy & Nacho, modMail, 3PC, HTML, modExt, xpdo. Thanks!