Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Aug 2010 at 05:47

English

Templated invoicing & receipts

Dual checkout mode - either as a member or as a guest. Members can save delivery addresses, and have access to promotion codes and store credit (if applicable).

Embedded dual currency payment options handled by AsiaPay that supports Visa and Mastercard, as well as China’s two major payment gateways.

Customers can be assigned store credit, as well as promotion codes to apply custom discounts to order totals. Custom discount rules are applied only to items that are not already marked as on sale.

Custom shipping policy/pricing based on customer delivery address.
Email 3PC using the modMail service to apply custom HTML templates to any and all customer service communications.

Chinese (Traditional)

模板化的票据管理

双重付费模式 -作为会员或作为访客。会员享受预存发货地址信息的便利,以及获得促销码和商家代金券的机会。

使用AsiaPay付费系统内嵌两种货币选择,与国际信用卡(Visa),万事达卡(Mastercard)以及中国两种主要支付门户互通。

顾客可使用商家代金券或促销码获得折扣。折扣仅适用于非促销商品。

发货方式与运费取决与送货地点。

客服电子邮件利用modMail服务发送,并能使用超文本格式模板定制。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: These words do not need to be translated from English: MODx, MODx Revolution, Gizzy & Nacho, modMail, 3PC, HTML, modExt, xpdo. Thanks!