Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Sep 2012 at 22:52

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

■業務内容
急成長している当社のモバイル向けソーシャルアプリ開発(スマートフォン含)
また自社プラットフォームのkarepet.jpのプラットフォーム事業としての新展開の企画・設計・開発業務全般


■応募資格
・PHPを中心とした充分なプログラミング能力
・技術習得に対する強い向上心 ・ソーシャルゲームのキャッシュポイントに対する理解

・Unityを利用したソーシャル系ゲームを企画している為Unity利用能力のある方は歓迎致します

English

Contents of Business
Social application development on our fastest-growing mobile phone (including a smartphone)
Planning, design, development bussiness in general as a platform business of our platform karepet.jp

Qualifications
•has sufficient capacity of programming mainly on PHP
•has strong motivation to acquire skills as welle as understanding to the cash points of social games

•As we are planning social games applying Unity, a person who has sufficient capacity enough to apply Unity will be wellcomed.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.