Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 36 / 0 Reviews / 04 Sep 2012 at 12:31

[deleted user]
[deleted user] 36
English

You may return the incorrect shoes; using our Online Return Service with DHL. You can use this service by Going to your Shopbop account, select Order History and click the Return Items button. You can follow the instructions provided. I have instructed our Returns Department to waive your return charge. This means that we will NOT charge you for return shipping. We will refund your credit card for this purchase. You may go online and place a new order; if you wish to repurchase this item.

Japanese

誤った靴を、DHLのオンライン返品サービスを使用し、返品することができます。あなたのShopbopアカウントへいき、注文履歴を選択し、返品商品ボタンをクリックします。表される説明に従ってください。返送料をあなたに課さないよう、返品部門から指示を受けました。つまり私たちがあなたに返送の配送料を請求しないということです。このご購入分はあなたのクレジットカードに返金致します。この商品を再度ご購入されたい場合はオンラインで新しい注文を入れてください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.