Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / 0 Reviews / 04 Sep 2012 at 12:39

English

You may return the incorrect shoes; using our Online Return Service with DHL. You can use this service by Going to your Shopbop account, select Order History and click the Return Items button. You can follow the instructions provided. I have instructed our Returns Department to waive your return charge. This means that we will NOT charge you for return shipping. We will refund your credit card for this purchase. You may go online and place a new order; if you wish to repurchase this item.

Japanese

間違った靴はオンラインの返品サービスを利用し、DHLでご返送下さい。このサービスを利用するには、まずShopbopのアカウントにアクセスし、注文履歴を選び、返品ボタンをクリックして下さい。その後は指示に従い、手順を進めて下さい。返品担当部署には返金の手配をさせてあります。我々はあなたに返送代金をご負担させるつもりはありません。ご購入に際する代金は、あなたのクレジットカードに返金させて頂きます。もしこちらの商品をお買い求めになりたければ、オンラインで新規にご注文頂ければと思います。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.