Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 41 / 0 Reviews / 03 Sep 2012 at 19:43

emguillemier
emguillemier 41 イギリスとフランスに語学留学の経験あり。外資系証券と貿易会社に実務経験あり。
Japanese

しかしながらイベントの規模によっては QR コードを使う程でもない、またはQR コードを利用するのが逆に億劫な場合もございます。その際には手動でチェックインする機能が便利です。参加者様の氏名で絞込みができるのでサクサク受付することができます。また間違ってチェックインさせてしまった方をチェックアウトさせることもできます。

(手順1) 手動で受付したいイベントを選択し「手動でチェックインする」を押す
… 手順2へ

English

However,there is also a troublesome case in reverse to use depending on the size of the event is not even enough to use a QR code, or QR code. Feature is useful to check manually at that time. You can be so crisp reception can be narrowed down in the name of our participants. You can also check out to the person who got the check in the wrong also. (step 1) press to select the event you want to manually reception to "check-in" Manually
 ... to step 2

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.