Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Sep 2012 at 12:39

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

Hey
Can you provide more pictures? Is it really that new look although it was built in 1978?
And, can you ship to Vladivostok, Russia using UPS/DHL (NOT EMS!!) or freight forwarder (air cargo)? Freight forwarder would be the best option. And in order for me not to pay taxes can you indicate this item when shipping as a gift with a value no more than 200 EUR?


can you verify that this item has 1700/2100 aws band. thanks.

Japanese

写真をもう少しもらえますか。1978年に作られたのにそんなに新しく見えるんですか。
それからUPS/DHL かフレート・フォワーダで(EMSでは送らないで!!)ロシアのウラジオストックに送ってもらえますか。フレート・フォワーダが一番よい選択です。商品を送る際に価格が200ユーロを超えていないギフトだということを記してもらえますか。

この商品は周波数1700/2100 aws であることを確認してもらえますか。
ありがとう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.