Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 49 / 0 Reviews / 01 Sep 2012 at 10:17
Goldfarb's brief therapy is oriented neither toward insight nor toward discharge, but rather toward amelioration of disturbed behavior. One might also speculate as to whether there is any relationship between the onset of the life review and the self-prediction and occurrence of death. Another question that arises is whether the intensity of a person's preoccupation with the past might express the wish to distance himself from death by restoring the past in inner experience and fantasy. This may be related to human narcissism or sense of omnipotence, for persons and events can in this way be recreated and brought back. At the same time a constructive reevaluation of the past mea faciliate a serene.
ゴルドファブの手短なセラピーの方向性は患者を洞察することでも、何かから開放してやることでもなく、支障をきたす行動を改良することだった。自らの人生の振り返りと、自己予測や死の発生には何ら関係がない、と考える人もいるかもしれない。また、他の疑問として浮上してくるのは、過去に持っていた誰にも話していない経験や願望を取り戻させることは、彼がまだ死から距離を置きたいということを表現させることなのではないかということである。これらはおそらく、人間の持つ自己愛や、全能性の認識に由来するもので、上記のようなプロセスを踏むことで再現されるものなのではないか。また同時に、建設的に過去を再評価することは穏やかな状態にしやすくする。