Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / 0 Reviews / 01 Sep 2012 at 00:29

English

probablyillustrating his concern about his identity. In this connection, one observes that adolescents frequently spend time examining themselves in mirrors; and analysands, especially female, often report mirror-gazing intheir childhood, especially during pubescence. Persons of certain narcissistic charactertypes describe disrobing before a mirror and deriving great pleasure in self-observation; occasionally there are reports of actual or wished-for orgastic experiences. The theme of the mirror as revealing character is ancient, ranging from the stories of Narcissus and Snow White to the use of the mirror as a chastity test in the Arabian Nights tales

Japanese

これは、恐らく彼自身のアイデンティティに対する不安によるものなのであろう。この事から、思春期の若者が頻繁に鏡で自身を確認しているのと、精神療法患者-特に女性-が子供の頃、特に思春期の頃に鏡を眺めていたという報告との関係性が見いだせる。特定のナルシズム性の性格を持っている人は鏡の前で衣服を脱ぎ、自己観察をする事に大きな喜びを感じる。時折、オルガズム願望、またはオルガズム経験をしたという報告もされている。鏡によって本性を暴かれるというのは古代からのテーマとして、ナルキッソスの神話や白雪姫から、アラビアンナイトの鏡による純潔の試練

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.