Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 49 / 0 Reviews / 31 Aug 2012 at 11:16

English

Reviewing one’s life, then, may be a general response to crises of various types, of which imminent death seems to be one instance. It is also likely that the degree to which approaching death is seen as a function of individual personality. The explicit hypothesis intended here, however, is that the biological fact of approaching death, independent of-although possibly reinforced by-personal and environmental circumstances, prompts the life review.Manifestations of the life review.The life review, as a looking-back process that has been set in motion by looking forward to death, potentially proceeds toward personality reorganization.

Japanese

人一人の命を回想するということは、さし迫った死をはじめとした様々な種類の危機に反応することだろう。また、死の近づいてくる度合いは、その人のパーソナリティに依存すると思われる。
ここで明確に示唆される仮説としては、生物学的に考えると身近に迫りくる危機は、その人の個性や周りの環境からは独立したものであるが、その人に回想をさせる。
これが回想の表れだ。回想という振り返りの行動は常に、死を見据えることと一体となっている。潜在的に個性を再構成し続けることである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.