Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 30 Aug 2012 at 17:32

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
English

Renren and Facebook Both Post Net Losses: Does This Spell Trouble for Social Media?

Facebook’s post-IPO doldrums have been the talk of the town in international tech circles, and the company’s posting a net loss for Q2 of this year hasn’t helped. But Renren, the (ugh) “Facebook of China,” appears to be copying more than just Facebook’s trademark design and user experience; it appears the company is also “copying” Facebook’s financial woes.

Japanese

RenrenとFacebookが両方とも、純損失;これはソーシャルメディアにとって懸念材料か?

Facebookの株式公開後の停滞状態は国際的なテック環境の町の噂となっており、同社が今年度第2四半期、純損失を出したことはどうにもならない。しかし、「中国のFacebook」であるRenrenがFacebookの真似をしているのは、トレードマークデザイン、ユーザーエクスペリエンスだけではないようだ;同社は、Facebookの財政困難をも真似ているようである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.