Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 29 Aug 2012 at 22:17

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
English

But China Mobile has a new CEO in Xi Guohua, and Xi is taking the company in the opposite direction. According to an article in China Business News, Xi’s strategic buzzword is “professional specialization,” and the CEO has been busy shifting the company from its current location-based configuration to a new approach that will see the company re-split into subsidiaries based on their specific missions.

It is, in a very real sense, the opposite of Wang’s “One China Mobile” policy because Xi apparently intends for these specialized groups with a relatively high degree of autonomy, focusing on their specific missions without much interference or intermingling with other parts of the company.

Japanese

しかし、China Mobileが新CEO迎えたXi Guohuaはこの会社を逆方向に導こうとしている。China Business Newsの記事によると、Xiの戦略のキーワードは「プロの専門化」であり、このCEOは現在の地域ベースの形から、この会社を専門的ミッションに基づいた子会社に分けようとする新しいアプローチへとシフト替えしようと忙しい。

これは、本当の意味で、Wangの「One China Mobile」ポリシーの逆だ。というのは、Xiは見たところ、この専門家グループには比較的多くの自主性を与え、会社のほかの部門から多くの干渉を受けたり混合したりするようなことなく、専門的ミッションに集中できるようにしようとしているからだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.