Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 63 / 0 Reviews / 29 Aug 2012 at 12:06
Japanese
主に、パソコン周辺機器、携帯電話関連の商品を販売しています。御社が取り扱っているブランドの取り扱いは今までありません。
卸売り及び、小売業です。Xを取り扱いしたいです。
いいえ、持っていません。
English
I mostly deal with PC and mobile phone peripheral equipments. I never dealt with the brands you sell.
I'm looking to do wholesale and retail. I'd like to sell X.
No, I don't.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
翻訳文は、以下のの質問の答です。
・How did you hear about nuCourse?
・Do you have a Reseller’s ID #?
・Do you have a website?
・How long have you been in business?
・Are you an online business? Do you have online presence?
・Are you a wireless business? If so, what carriers do you provide?
・Do you have a local store address? How many locations?
・Where are you located?
・Are you affiliated with eBay or Amazon.com?
・Can you provide URL links to your business via eBay or Amazon.com?
・Why are you interested in doing business with us?
・What do you specialize in selling? Do you currently carry any of our brands? If so, which brands?
・What kind of business are you looking to do? Are there any specific brands you were interested in?
・Do you have a freight forwarding service? What shipping options do you have?
・How did you hear about nuCourse?
・Do you have a Reseller’s ID #?
・Do you have a website?
・How long have you been in business?
・Are you an online business? Do you have online presence?
・Are you a wireless business? If so, what carriers do you provide?
・Do you have a local store address? How many locations?
・Where are you located?
・Are you affiliated with eBay or Amazon.com?
・Can you provide URL links to your business via eBay or Amazon.com?
・Why are you interested in doing business with us?
・What do you specialize in selling? Do you currently carry any of our brands? If so, which brands?
・What kind of business are you looking to do? Are there any specific brands you were interested in?
・Do you have a freight forwarding service? What shipping options do you have?