Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Aug 2012 at 13:13

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

Outsource or DIY?

It is advisable to outsource the company secretary role for a few reasons.

Firstly, filing online with ACRA is not easy and requires the user to have a ‘professional PIN’ to file properly. Without this PIN, it is not possible to appoint for instance a foreign shareholder. To get a PIN, you will need to have industry acknowledged qualifications.

Japanese

外注か自前か?

秘書役は、いくつかの理由で外注することが望ましい。

まず、会計企業規制庁(ACRA)へのオンライン申請は容易ではなく、正しく申請するにはユーザーは「プロフェッショナルPIN(暗証番号)」を必要となる。PIN番号がないと、例えば、海外株主を指名することは不可能である。PIN番号を取得するには、業界認定の資格が必要となる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.