Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Aug 2010 at 12:32

Japanese

塩には細菌を抑える働きもあるため、ニキビなどにも効果が期待できます。塩の持つ殺菌力で皮膚に起こるトラブルの原因であるさまざまな菌を消毒殺菌します。塩の粒々が、ザラザラで古くなった角質をキレイに落としていきます。老化角質や汚れを取り除く効果を高め、皮膚の新陳代謝を促進し、美白美肌作りに役立ちます。

English

Salt also effect to suppress the germs, so we can expect working on pimples.
Sterilizing properties in salt kills various germs which cause trouble on our skin. Grains in salt clean rough and old horny skin becautifuly. Enhance the effect of removing aging horny skin and dirt, quickening skin turn over, and it helps to make bright skin.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.