Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Aug 2012 at 15:21

Japanese

日本の寝具サイズは、中国やアメリカのサイズと異なります。下記の日本サイズで作成してください。

・ピローケースは、周囲に額のないタイプを作ります。
・下記の画像のようなまくらカバーです。
・枕の挿入口は『フラットタイプ』です。
・43×63cmの枕がサイズが日本の主流サイズです。こちらの枕を入れる45×73cmのフラットタイプの枕カバーを作ります。

・かけ布団カバーは、5つのサイズを作ります。
・かけ布団カバーの内側には、布団を留める紐を8箇所つけます。

English

Japanese beding is a different size then that of american or chinese beding. The following japanese sizes will be made.

-pillow cases that do not fully cover the curcumpurance of the pillows.
-pillows like the following
-pillows with a fixed opening or "front type"
-43x63cm pillows are the japanese standard size. These pillow cases will be frount opening covers that fit a 45x73cm pillow
-the covers will come in five sizes
-the covers will have on the inside a string to afix it to a futon in 8 different places

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: インドの繊維工場に寝具の制作依頼をします。その詳細メールです。