Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Aug 2012 at 07:12
Although it’s still young, the site is already seeing success. On the front page, it claims that it already offers advertisers more than 12,000 weibo accounts to advertise on, who have a total of more than 1.6 billion followers (obviously, some of these users have the same followers, so many followers are counted multiple times). Most impressive, the frontpage boasts a “yesterday’s signups” counter that reads over 6,000 at the moment — evidence that users are getting excited about Weibo Bridge. It also has an impressive successful cases page that indicates companies like Baidu, HP, Qunar, Meituan, 360Buy, La Miu, and many more have all chosen to partake in Weibo Bridge’s services.
まだサービスは始まったばかりだが、このサイトはすでに成功を見ている。トップページでは、すでに合計16億人以上のフォロワー(明らかにこれらユーザーの幾人かは同じフォロワーを持っており、多くのフォロワーが複数回カウントされている)を宣伝対象として持つ1万2,000以上のweiboアカウントを広告主に対して提供する、と書かれている。最も印象的なのは、トップページにおいて「昨日の新規登録者」カウンターが今のところ、6,000以上を示しており、これはユーザーがWeibo Bridgeに夢中になっている証拠だと述べられている。さらにBaidu、HP、Qunar、Meituan、360Buy、La Miuなどさらに多くの企業がすべてWeibo Bridgeのサービスに加わることに決めたとする、印象的な成功について書かれたページまである。