Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 41 / 0 Reviews / 26 Aug 2012 at 01:59

emguillemier
emguillemier 41 イギリスとフランスに語学留学の経験あり。外資系証券と貿易会社に実務経験あり。
Japanese

arikiriのメッセージシャツ。 テーマは「なぜ?」=「why」
定番のオックスフォード生地のボタンダウンというベーシックなデザインに刺繍であしらった遊びのデザイン。「蟻とキリギリス」のコンセプトをかがげるブランドを体現する定番シャツが入荷しました。
耐久性も非常に有り、簡単にはくたびれません。
インナーのシャツとしてはもちろん1枚でのPOPさ、全てのバランスがとてもいいと好評です。

English

The message shirt of arikiri.
A theme is a design of the play treated with embroidery in a basic design called the button-down of the Oxford cloth of an "it is ? why" = "why" time-tested product.
The time-tested shirt in which the concept of "an ant and a grasshopper" carries out body expression of the げる brand arrived.
There is also durability very much and it is not tired simply.
natural as a shirt of an inner -- one sheet -- POP -- it is popular if all the balance is very good.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.