Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Aug 2012 at 00:46

mina
mina 50
English

Bill E.peterson content coded all survey responses for the above-mentioned themes without knowledge of individual scores on generativity and authoritarianism. In order to check the reliability of the scoring process, Lauren E.Duncan content coded the responses of 15participants. Percent category agreement was computed by using the following formula from Winter(1973): (2×the number of agreements on the presence of a category) / (number of a particular coding category scored by Bill E. Peterson + number of a particular coding category scored by Lauren E. Duncan). Percent category agreement across the four categories was 80%. motherhood. In the current sample, 92% of the women were mothers.

Japanese

Bill E.petersonの論文内容においては、生殖性と権力主義についての個人回答の結果を知らない状態で、先ほど述べたテーマに対する全ての調査の回答を作成しました。調査に対する回答過程の信頼度を調べるため、Lauren E.Duncanの論文内容においては、15人の回答結果を作成しました。

冬(1973年)以降、カテゴリーに同意した割合を以下の公式を使って計算しました:
(2 × 1つのカテゴリーの「有り」について同意する数))/(特にBill E. Petersonによって回答されたカテゴリーを作成した数+特にLauren E.Duncanによって回答されたカテゴリーを作成した数)

四つのカテゴリーに渡ってカテゴリーに同意した割合は80%で、母性、でした。現状の回答サンプルにおいては、回答した女性の92%は子供を持つ母親でした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.