Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Aug 2012 at 10:45

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

7) ToGather.Asia (Singapore)

Singapore’s very own entrant to this movement has just successfully concluded its first campaign, raising about US$2,500 for Indonesian band The Trees & The Wild. Beyond that, it doesn’t appear to have a very strong focus on any particular industry, preferring a pan-Asian, cross-industry outlook.

8) Perdmuak.com (Thailand)

Thailand’s very own crowdfunding site is fairly new to the game. They’ve yet to complete their first project, although a Muay Thai film campaign is close. It has secured 92,320 baht (USD 2,930) with a target of 100,000 baht.

Japanese

7) ToGather.Asia (シンガポール)

シンガポールでこの動きに新規参入したサービスであり、最初のキャンペーンを成功のうちに終了したところです。インドネシアのバンド The Trees & The Wild に2,500USドルを調達しました。その他には、特にどの業界に焦点をあてているわけでもなく、アジア全域をターゲットに、他業界にまたがった展望をもっているようです。

8) Perdmuak.com (タイ)

タイのクラウドファンディング・サイトはこのビジネスを始めたばかりです。まだ一番最初のプロジェクトの資金募集を完了していませんが、 Muay Thai 映画キャンペーンは終了しました。 92,320 バーツ(2,930USドル)を確実にしています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.