Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 25 Aug 2012 at 03:54

jetrans
jetrans 44
Japanese

3
身頃の色と異なる色のステッチを使い、デザインに効果的にアクセントを付けたショールカラーのカーディガンです。
スエット素材はこだわりの裏起毛の裏毛を使用。ボタンは高級感のある革のボタンを使用しています。フラットシーマを使い、縫い目を薄く仕上げ、後ろ中心にはデザイン線が入ります。肘パッチ、胸ポケット口、脇ポケット、表衿、袖口にリブを使用しています。胸ポケットが1つ、腰ポケットが2つ付きます。
同色のベストと組み合わせての着用もおすすめです。
(サイズ1,2がレディス、3,4がメンズ)

English

It is a cardigan with shawl collar, having accent that is effective with design, and stitch different than the body color is used.Sweatshirt material is brushed back to avoid sticking to the hair. Buttons are used of leather with a feeling of luxury. Flat Cima is used, thin seam finish, design line contains the center back. Ribs are used with elbow patches, chest pocket opening, side pockets, top collar, cuffs. One chest pocket, with two hip pockets have been attached.
I also recommend wearing the same color combination.
(Size 1, 2 Ladies, 3, 4 Men's)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.