Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Aug 2012 at 23:52

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

Thus, authoritarian legacies may be narrowly focused and circumscribed (e.g., do things my way), whereas generative legacies may consider more fully the changing needs of the next generation. Given these parallels and disjunctions, we hypothesized that generativity and authoritarianism would be uncorrelated. Such a finding would replicate the results of Peterson, Smirles, and Wentworth, who found the two variables uncorrelated for college students(r =.04) and their parents(r = -.14). The fact that generativity and authoritarianism are statistically unrelated suggests that they may have different patterns of correlates with successful aging.

Japanese

このように、権威主義的遺産というものは狭小な見方になり束縛を受ける(たとえば、自己流でやるという)可能性があり、一方、生殖能力的遺産というものは次世代の変化していく要求をよく考えに入れる可能性があるのです。 これらの類似点と離接点を前提に、我々は、生殖能力と権威主義が無相関であるという仮説を立てました。このような発見は、ピーターソン、スマールズおよびウェントワース (Peterson, Smirles, and Wentworth)の成果を再現するものかもしれません。彼らは、二つ の変数が、大学生においても(r =.04)、大学生の親たちにおいても(r = -.14)無相関であると明らかにしていますから。生殖能力と権威主義が統計学的に無関係であることは、これらにがうまく行った高齢化には異なるパターンの関連要因がある可能性を示唆しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.