Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Aug 2012 at 15:46

takeshi64
takeshi64 50 フリーで、英語/日本語、日本語/英語の翻訳をしております。 前職は翻訳コ...
English

The first electric car prototype is a minibus, while the second one is a small hatchback (pictured above). The first prototype was developed by the Indonesian Institute of Sciences (LIPI) and the Research and Technology Ministry, while the second and the third prototype are developed by local vehicle maker Ahmadi Mesin. The second prototype has now been used by Mr. Iskan since July 16. The minister said via Detik that if his hatchback car can drive 1,000 km without encountering any problems, then the car would pass the test and should be ready for mass production.

Japanese

電気自動車試作車第1号はミニバスで、第2号は小型ハッチバック(写真上)。第1号は、インドネシア科学院(LIPI)、及びインドネシア科学技術省により、第2号、第3号は国内自動車メーカー、Ahmadi Mesinにより試作された。第2号試作車は7月16日以来、Iskan氏が使用している。同氏はDetik(インドネシアのニュースサイト。www.detik.com)を通じ、彼の乗っているハッチバックが、何の問題もなく1,000km走行できること、そして同車は試験に合格し、同車の量産体制を確立すべきだと述べている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.