Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Jakarta Goes Green with Charging Stations, Electric Cars We love green techn...

Original Texts
Jakarta Goes Green with Charging Stations, Electric Cars

We love green technologies, we love cleaner air, and we love cheaper solutions. Thankfully, Jakarta might be on the right track to all those three wonderful things in the near future – for personal cars at least. The Indonesian state electricity utility (PLN) has just finished installing 10 electric car charging stations in Jakarta a couple of days ago as part of a bid to promote the use of electric cars in the near future. How near? In the next year or two.
Translated by takeshi64
充電ステーションでジャカルタに緑を。電気自動車
私たちは緑化技術、きれいな空気、そしてお金のかからない解決策が大好きです。ありがたいことに、ジャカルタは近い将来、この素晴らしい3つの方策が導入され、自家用車にも適用されるかもしれません。インドネシア国有電力会社PLNは、入札事業の一環として、近い将来、電気自動車利用を促進するため、数日前、ジャカルタ市内に10の電気自動車充電ステーションの設置を終えました。近い将来とはどのくらいかというと、来年まは再来年のことです。
nobeldrsd
Translated by nobeldrsd
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
3612letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$81.27
Translation Time
2 days
Freelancer
takeshi64 takeshi64
Starter
フリーで、英語/日本語、日本語/英語の翻訳をしております。
前職は翻訳コーディネーターであり、20年以上の業界経験があることから、翻訳全般に関する知識は...
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact