Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Aug 2012 at 23:30

mina
mina 50
English

I dont think I should pay anything. I addressed the box as you instructed. The Japan post office opened your box. I had it packed great. I don't know if anything is missing. Your box is still closed as I received it. Your e-mail dated 04/15/12 had this address for shipping

This is the address I labled the box with.
What can we do about this?

Japanese

こちら(発送元)が何らかの支払(弁償等)をするべきだとは思いません。
こちら(発送元)は、そちら(発送先)へ、指示通りの宛先を記載して箱を発送しました。
日本の郵便局が、あなたの箱を開封したのです。
こちら(発送元)は、梱包もきちんと行っておりました。
何かが紛失したかどうかは分かりません。
私が受け取った時点では、あなたの箱は未だ、梱包されたままでした。
2012年4月15日付の、あなたかたのメールには、この住所が発送用宛先として記載されていました。
これが、こちら(発送元)が箱に記載した住所(宛先)です。
この件に関して、こちら(配送元)は、どう対応すればよろしいでしょうか。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.