Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I dont think I should pay anything. I addressed the box as you instructed. Th...
Original Texts
I dont think I should pay anything. I addressed the box as you instructed. The Japan post office opened your box. I had it packed great. I don't know if anything is missing. Your box is still closed as I received it. Your e-mail dated 04/15/12 had this address for shipping
This is the address I labled the box with.
What can we do about this?
This is the address I labled the box with.
What can we do about this?
Translated by
phoenix_q
私が何か支払うべきだとは考えておりません。私は、あなたの指示通りに住所を箱に書きました。日本の郵便局があなたの箱を開けたのです。私は厳重に梱包していました。何かが失われてしまったかは、私にはわかりません。私が受け取った時、あなたの箱はまだ封がされていました。2012年4月15日付けのあなたのEメールに、この郵送先住所がありました。このアドレスを私は箱にラベルしました。私はどうすれば良いのでしょうか。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 341letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.68
- Translation Time
- 38 minutes
Freelancer
phoenix_q
Starter
現在東京大学で国際関係論の勉強をしています。
自然な文章作りを心懸けておりますので、どうぞよろしくお願いします。
自然な文章作りを心懸けておりますので、どうぞよろしくお願いします。