Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Aug 2012 at 16:37

[deleted user]
[deleted user] 50
German

guter optischer zustand, alter sicher mehr als 20 jahre daher ohne jeder gewähr auf einhaltung irgendwelcher daten. kurz geprueft.. laufwerksfunktionen auf allen geschwindigkeiten soweit beurteilbar einwandfrei, rauschen aus dem lautsprecher, anzeige der vu-meter usw. etc. aufnahme wiedergabe über den eing lautsprecher ok. das geraet ist vollstaendig, alle module installiert, siehe bilder. seltenes geraet aus der schweiz, war mal extrem teuer! batteriebetrieb oder externer netzteilbetrieb moeglich. tonkoepfe sauber, deckel mit gebauchsspuren.

Japanese

外部状態はいい。

年齢は確かに20年以上。したがって保証とかコンプライアンスの保証とかはありません。

簡潔にテストされています。

判断できるかぎり、ドライブはすべての速度で正常に動作します。

スピーカーからのノイズ、VUメーターの表示などなどOKです。
入力スピーカー経由での再生や録音もOKです。

デバイスはコンプリートです。
すべてのモジュールはインストールされています。(写真を参照してください)

スイスからの珍しい器械、かつては非常に高価でした。

バッテリ駆動または外部電源動作可能。

テープヘッドが汚れていない。

使用の痕跡が付いている蓋。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ステラボックスSP7という古い レコーダーの説明です。