Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 22 Aug 2012 at 04:31

endy
endy 57 たまにやってます。 TOEIC 970
English

30% Cheaper Than China

The IT Daily was told by the chairman of the Nantong Printing and Dyeing company that production costs in Bangladesh are now “30 percent lower than domestically” in China’s textiles industry. And so that’s causing a gradual shift towards more clothing items being outsourced to Bangladesh by Chinese companies themselves. At first it was just outsourcing T-shirts and shirts. But, said the same executive, the manufacturing of more and more items, like winter jackets and sweaters, will be shifted to Bangladesh by 2013 by his company and many other rivals.

Japanese

中国よりも30%低い。

IT DailyがNantong Printing and Dyeing の社長から聞いたところでは、繊維分野ではバングラディッシュでの生産コストは中国より30%低い。それによって中国企業によるバングラディッシュへの衣料品生産の外注が段々と自発的に進んでいる。当初はTシャツとシャツの外注をするだけだった。しかし、同じ役員が言うには、彼の会社や他のライバル企業は冬用ジャケットやセーターのような他の商品についても2013年までに生産を移転することになるとのことだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.