Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 21 Aug 2012 at 22:06

endy
endy 57 たまにやってます。 TOEIC 970
English

1. Values are important. If you use money to entice and hire people, those people are likely to leave again as soon as a better offer comes along. And you’re a startup, so you probably don’t have enough money to entice people anyway. But if you can convince people that what you’re doing is meaningful and that there is value in it in the long-term, the money becomes less important and you’re less likely to lose people to better financial offers.

Japanese

①やりがいは重要だ。もしお金でもって惹きつけて人を雇っているのなら、もっと条件のいいオファー余所からくれば雇われていた人たちは余所へ行ってしまうだろう。それにベンチャーであればそもそも人を惹きつけられるほど十分なお金を持っていないだろう。だが、もし自分がやっていることには意味があって長い目で見てやりがいがあると人を説得できたならば、お金という要素の重要性は下がり、もっと条件のいいオファーが余所から来ても従業員を失うということはなくなるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.