Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Jul 2010 at 12:06
In search of capturing the eclecticism of the quintessential A customer, designers B will travel to C locations around the country for the “Fill In The Blank” Tour For each city they visit, B will meet with customers and take their pictures in a photo booth set up to gather a range of personalities and styles to publish in book form this Fall. Beginning the tour on the East Coast, continuing through LA, and concluding in NY, the tour will be an expansive portrait of A customers across America.
コアなAの顧客層の眼鏡にかなうものが何であるのかをつかむために、デザイナーのBたちが国内各所Cへ向けて、訪問する都市ごとの「空白を埋める」ツアーと称し旅立つことになるが、顧客の個性やスタイルの幅を選り出す目的で設けられるフォト・ブースでBらは顧客と相対しその写真を撮る予定だ。これはこの秋に本のかたちで上梓される。東海岸を皮切りに、ロサンジェルスをへて、ニューヨークで締めくくられるツアーは、全米におけるAの顧客層を総覧するものとなろう。