Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Aug 2012 at 04:03

English

What’s interesting here is that the photo session takes place in the web browser on the receiving end. Your friend receives a URL where they can view that photo slideshow. After the session ends the photo slideshow is gone. So your friend doesn’t download the photos, they just get to see them for a short time. This function could actually come in handy for pro photographers who want to show their work to clients.

The app has just launched, and is supported with minority investment from Japanese social gaming giant GREE (TYO:3632). The founder and CEO of Dabkick, Balaji Krishnan, noted in the announcement:

Japanese

ここで面白いことは受信側のフォトセッションはウェブブラウザで実行されることだ。あなたの友人は写真スライドショーを見ることができるURLを受信する。セッションが終わると写真スライドショーは消える。つまり、あなたの友人は写真をダウンロードしないで、ただ短い時間のみそれらを見ることができるというわけだ。この機能はクライアントに自分の作品を見せることを望むプロカメラマンにとって、実際に役に立つものだろう。

このアプリケーションはちょうどリリースされたばかりで、日本のソーシャルゲーム大手GREE(TYO:3632)が株式一部取得により支援している。創業者でDabkickのCEOであるBalaji Krishnan氏は発表において次のように指摘した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.