Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jul 2010 at 05:42

tksssk
tksssk 50 TOEIC900点オーバー。外資系企業で働いています。日常業務の約80%を...
English

While at work employees are expected to exercise the same discretion in using personal cellular phones as is expected for the use of company phones. A reasonable standard the company encourages is to limit personal calls during work time to no more than one per day as needed for a duration of a few minutes only. Employees are therefore asked to make any other personal calls on non-work time where possible and to ensure that friends and family members are aware of the company's policy.

Japanese

就業中においては、従業員は私用電話について、会社の電話を使用するという前提で同一の裁量を実行することが期待されています。妥当な基準としては、従業員は就業中の私用電話は一日に一回、数分間のみ行うことが許されています。それゆえに、従業員はそれ以外の私用電話は出来るだけ就業時間外に行うことが求められますし、友人や家族にも会社の規則を理解してもらう必要があります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.