Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 11 Aug 2012 at 02:48

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
Japanese

もう今からクリスマスの準備をしているのですね!30社と提携しているのはすごいですね!

あなたの会社がさらに発展していくことを願っていますよ。

弟さんが今回のロンドンオリンピックで仕事をされてるなんて素晴らしいですね、羨ましいです。

ロンドンオリンピックのTシャツ、いいですね!

アメリカ人が金メダルを取るのは当たり前かもしれないですが、日本人が金メダルをとることは滅多にないので、誰かが金メダルを取ると日本中が大騒ぎになります。

後、少しで終わってしまうので私は少しさみしいです。

English

You're already preparing for Christmas? It's amazing that you cooperate with 30 companies.

I hope your enterprise keeps growing.

It's wonderful that your brother does work connected with London Olympics. I'm envious.

A London Olympics t-shirt, that's nice.

It might have been obvious that an American would win the gold medal, but it's uncommon for Japan to win gold medals, so when it happens, so there's lots of uproar when it happens.

Just a little and it'll end, I'll miss the Olympics.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.