Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 10 Aug 2012 at 00:31

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
Japanese

返信有難うございました。
修理費用がその位で安心しました。
ぜひお願いしたいのですが、1つさらに確認したいことがあります。
その破れたテントはいま日本にあります。修理後、日本へ送っていただく際の送料はこちら負担ですよね?だいたいの送料が分かれば教えていただきたいのですが・・・。
宜しくお願いします。

English

Thank you for responding.
I'm relieved that the repair costs were this low.
I agree, but there is still one more thing I would like to confirm.
That damaged tent is in Japan now. After repairing, the one to pay for the shipment is me, is it?
When you know how much the shipment will cost, please tell me.
Best wishes.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.