Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Aug 2012 at 10:36
English
Some existing investors from Fund I invested in Innovation Works second fund. The rest of the money is raised from the U.S. and the U.K. Most of them, as Evdemon explains are “Fund-of-Funds, pension funds, endowment funds, foundations and large family offices.”
“We will be in a position to disclose some of our investors after final closing later this year,” he added.
Japanese
Fund Iから継続してFund IIに出資した投資家もいる。残りの資金はアメリカやイギリスから調達される。そのほとんどが、Evdemon氏の説明によれば、「ファンド・オブ・ファンズ、年金基金、寄付基金、財団、大手ファミリー・オフィス」などだ。
「出資者の名前は、今年中に行われる最終資金調達が完了するまで、公表することはできません」と同氏は付け加え述べた。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://www.techinasia.com/innovation-works-adds-148-million-fund/