Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 36 / 0 Reviews / 05 Jul 2010 at 21:47
[deleted user]
36
English
As commentary on the events remembered is part of the content scrutinized for level of mentalization, the PDI measure probably also incorporates an indication of the mother's off-line reflective mentalizing capacity picking up the mother's predominant stance toward the child as more or less an intentional being, perhaps reflecting many hundreds of interactions and thus providing greater accuracy of prediction.
Japanese
覚えられているその出来事に対する論評は、精神的レベルで精査された内容の一部であるので、PDI法もおそらく母親の予測のオフライン反射的な、多かれ少なかれ意図的な存在として母親の支配的な姿勢を子供に向かって片付ける精神的許容量があり、何百回もの相互作用を反映しており、ゆえに予想がより正確になります。