Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Jul 2010 at 14:59

scientiphique
scientiphique 50 Freelance translator with 6 years of ...
Japanese

Qlippyアプリケーションでユーザを新規登録すると、QlippyのWebサイトにユーザの個人ページが生成されます。ユーザデータやアノテーションデータはアプリケーションからWebサイトに自動で送信されます。ユーザはWebサイトにログオンして、自分のデータを管理したり、他のユーザの書籍リストやアノテーション、電子書籍ファイルの詳細情報を見たりすることができます。
Qlippyは”読書”のスタイルを変える!をコンセプトにしています。小さなチームでサービスを作成・運営しているために様々な制約があり、このアプリ(Ver0.7.5)は私たちが考えている機能の一部しか実現することができていません。今後も電子書籍を読む楽しさを実現するために、機能の拡充・サービス品質の向上を目指していきたいと思います。

English

When you register as a new user on Qlippy application, it will create your profile page on the Qlippy website. User data and annotation data will be automatically updated via the application. Users can manage their information, see other users' e-book lists and annotations, and get detailed information of e-books by logging onto the website.

Qlippy's concept is to change how we "read!" We have constraints as we are a small team that operates everything as well as develops, therefore this application (version 0.7.5) features only one part of what we aspire. However, to make e-books more enjoyable for everyone to read, we really hope to improve its service quality and to enable more functions.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.