Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Jul 2010 at 14:38

junnyt
junnyt 52
Japanese

Qlippyアプリケーションでユーザを新規登録すると、QlippyのWebサイトにユーザの個人ページが生成されます。ユーザデータやアノテーションデータはアプリケーションからWebサイトに自動で送信されます。ユーザはWebサイトにログオンして、自分のデータを管理したり、他のユーザの書籍リストやアノテーション、電子書籍ファイルの詳細情報を見たりすることができます。
Qlippyは”読書”のスタイルを変える!をコンセプトにしています。小さなチームでサービスを作成・運営しているために様々な制約があり、このアプリ(Ver0.7.5)は私たちが考えている機能の一部しか実現することができていません。今後も電子書籍を読む楽しさを実現するために、機能の拡充・サービス品質の向上を目指していきたいと思います。

English

After finishing user registration with Qlippy application, user’s personal page is appeared on the web site.

The user’s data or annotation data are automatically sent to the web site directly via the application.

Users can log on the web site, edit your data or see the other users’ book list or annotation data and detail information of digital books.

Qlippy’s concept is “Change your reading style”

There are various regulations as a small team makes the service and manages it.
Then, this application realizes only a part of the function imaginable at this point.

We would like to expand the function or improve the quality of service to make reading digital books more fun in the future.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.