Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 28 Jul 2012 at 09:33

[deleted user]
[deleted user] 47
Japanese

お久しぶりです。最近忙しくってメール遅れなくてごめんなさい。ちょっと引越しをしようとしております。


レター紙からタブロイド紙くらいの大きさがあればステッカーは作れるよ。
他にできるだけ高解像度の大きな画像を用意してください。推奨解像度は150dpiくらいです。
推奨解像度より解像度が不足するにつれ、画像が粗れ、ぼやけてきます。

サイズなどは車の貼る場所に合わせて決めてください。
サンプル写真、添付してますので参考にしてください
よろしくおねがいします。

English

It has been a long time. Sorry for not sending email to you as I was busy lately. I'm consindering about moving.

I can make the sticker if there was a size like letter paper or tabloid paper.
Please prepare big size picture with high definition. The desired definition is about 150dpi.
When the definition is lower, the image will be rougher and being ambague.

Please decide the size considering the attachment place of car.
Please refer attached sample picture.
Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.